-
1 срок
срок м 1. (определённый момент) Frist f c, Termin m 1a в срок, к сроку rechtzeitig, zum Termin в назначенный срок zur festgesetzten Zeit льготный срок Nachfrist f срок годности (продовольственного продукта, лекарства) Verfallsdatum n 1, pl -ten до срока vor Fristablauf сроком до... gültig bis... по истечении срока nach Ablauf der Frist срок платежа Zahlungs|termin m 2. (промежуток времени) Frist f c; Dauer f (продолжительность); Zeitspanne f c в кратчайший срок in (aller)kürzester Frist на срок auf Zeit, befristet сроком на пять дней auf fünf Tage, für die Dauer von fünf Tagen срок действия Laufzeit f, Gültigkeitsdauer f срок давности Verjährungsfrist f срок службы 1) воен. Dienstzeit f 2) тех.( о машине) Lebensdauer f а дайте срок! wartet nur!, warten Sie nur!, gedulden Sie sich! -
2 срок
м1) ( определенный момент) Frist f, Termin mв срок, к сроку — rechtzeitig, zum Terminв назначенный срок — zur festgesetzten Zeitсрок годности (продовольственного продукта, лекарства) — Verfallsdatum n, pl -tenсроком до... — gültig bis...2) ( промежуток времени) Frist f; Dauer f ( продолжительность); Zeitspanne fна срок — auf Zeit, befristet••дайте срок! — wartet nur!, warten Sie nur!, gedulden Sie sich! -
3 Einzahlungsfrist
срок платежаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Einzahlungsfrist
-
4 Zahlungsfrist
срок платежаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Zahlungsfrist
-
5 Zahlungstermin
срок платежаDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Zahlungstermin
-
6 Einzahlungsfrist
срок платежа́ -
7 Einzahlungstermin
срок платежа́ -
8 Zahlungsfrist
срок платежа́ -
9 Zahlungstermin
срок платежа́ -
10 festgelegte Zahlungsfrist
срок, установленный для оплаты; установленный срок платежаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > festgelegte Zahlungsfrist
-
11 Fälligkeit eines Wechsels
срок платежа по векселю, срок оплаты векселяDas Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > Fälligkeit eines Wechsels
-
12 Fälligkeit eines Wechsels
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Fälligkeit eines Wechsels
-
13 gesetzliche Zahlungsfrist
срок платежа, установленный закономDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > gesetzliche Zahlungsfrist
-
14 Verfalltag
срок платежа (по векселю)Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Verfalltag
-
15 die Zahlung ist fällig
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > die Zahlung ist fällig
-
16 Fälligkeit
сущ.1) юр. наступление срока, способность, срок платежа, срок предоставления (платежа)2) фин. наступление с срока, истечение срока (платежа, уплаты, оплаты), дата начисления (дивидендов, доли прибыли), наступление срока исполнения обязательства3) бизн. срок исполнения обязательства, срок уплаты4) внеш.торг. истечение срока платежа, наступление срока платежа -
17 Zahlungstermin
сущ.1) общ. срок платежа (по обязательству)2) юр. срок взноса, срок уплаты3) экон. платёжный период, срок осуществления платежа, срок платежа4) патент. срок уплаты (напр. патентных пошлин) -
18 Ziel
сущ.1) общ. задание, плановая цифра, намеченная цифра, финиш, цель2) комп. (рабочий) дубликат (документа, дискеты и т.п.)3) воен. задача, мишень, объект4) тех. адрес, адресат, заданная конечная точка5) коммер. срок платежа6) экон. пункт назначения, (договорённая) отсрочка платежа, намеченная (плановая) цифра7) астр. визируемая точка8) артил. визирная точка, задача (наступления)9) выч. (рабочая) копия11) бизн. обусловленная отсрочка платежа12) инф. предмет13) внеш.торг. (договорная) отсрочка платежа, срок (платежа)14) ВМФ. место назначения -
19 fällig
adj1) подлежащий уплате, срочныйein am 1. Januar fälliger Wechsel — вексель, по которому срок платежа наступает 1 январяfällige Zinsen — проценты, подлежащие уплате за наступлением срокаder Wechsel ist am 1. Januar fällig — срок платежа по векселю - 1 январяder Wechsel wird am 1. Januar fällig — срок платежа по векселю наступает ( истекает) 1 января2)der fällige Bericht — очередной докладdie Konferenz ist in diesem Jahr fällig — конференция должна быть созвана в этом году -
20 Zahlungsziel
Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Zahlungsziel
См. также в других словарях:
СРОК ПЛАТЕЖА — число, день погашения займа, задолженность. В случае оплаты долга в более поздний срок кредитор вправе потребовать оплаты процентов мораториальных (по опозданию, по невыполнению). Словарь финансовых терминов. Срок платежа Срок платежа в биржевой… … Финансовый словарь
Срок платежа по займу — дата, выбранная для очередного платежа по займу. См. также: Займы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — (maturity date) Дата наступления срока платежей по таким документам, как облигация (bond), переводной вексель (bill of exchange) или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых/погашаемых государственных ценных бумаг,… … Словарь бизнес-терминов
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — (maturity date) Дата, когда наступают сроки платежей по таким документам, как облигация (bond), переводной вексель (bill of exchange) или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых (погашаемых) государственных ценных… … Финансовый словарь
СРОК ПЛАТЕЖА, ПОГАШЕНИЯ — (maturity) Дата погашения ценной бумаги. Чем дольше срок погашения ценной бумаги, тем больше ее рыночная стоимость подвержена колебаниям в случае изменений ставки процента; чем ближе к сроку погашения, тем стабильнее ее рыночная цена. Например,… … Экономический словарь
Срок платежа во столько-то времени от составления векселя — 6.2. Во столько то времени от составления векселя. Срок платежа, назначенный путем указания точного количества дней, считается наступившим в последний из этих дней, а не в день после него. Начальный пункт исчисления есть дата векселя, от нее и… … Официальная терминология
Срок платежа во столько-то времени от предъявления векселя — 6.4. Во столько то времени от предъявления векселя. Вексель с таким сроком удобен плательщику тем, что дает ему возможность подготовиться к платежу. Использование указанного срока делает очень важным день предъявления, т.к. от него начинается… … Официальная терминология
СРОК ПЛАТЕЖА ПО ВЕКСЕЛЮ, СТАНДАРТНЫЙ — общепринятые сроки платежа: один, два, три, шесть, двенадцать месяцев. Обычно это последний день месяца, кроме случая, когда этот день не является рабочим днем. Все остальные сроки платежа называются нестандартными … Большой бухгалтерский словарь
СРОК ПЛАТЕЖА ПО ВЕКСЕЛЮ, СТАНДАРТНЫЙ — общепринятые сроки платежа: один, два, три, шесть, двенадцать месяцев. Обычно это последний день месяца, кроме случая, когда этот день не является рабочим днем. Все остальные сроки платежа называются нестандартными … Большой экономический словарь
Срок платежа по предъявлении — 6.3. По предъявлении. В этом случае день предъявления является и днем платежа. Этот способ неудобен для плательщика, которому необходимо всегда иметь наготове определенную сумму денег. Если в векселе не оговорены максимальные и минимальные сроки… … Официальная терминология
СРОК ПЛАТЕЖА/ПОГАШЕНИЯ — дата, когда наступают сроки платежей по таким документам, как облигация, переводный вексель или страховой полис. В некоторых случаях, особенно в случаях выкупаемых/погашаемых государственных ценных бумаг, такой день называется срок… … Большой бухгалтерский словарь